Rodzina na walizkach, wiara na zakręcie? Emigracja a tożsamość chrześcijańska młodych
- Familiaris

- 27 sie
- 3 minut(y) czytania
„Pakujemy życie w kartony i walizki” – to zdanie powtarza wielu rodziców, którzy wraz z dziećmi opuszczają Polskę. Za decyzją o emigracji kryje się zazwyczaj pragnienie lepszej przyszłości: wyższych zarobków, stabilności, bezpieczeństwa [1]. Jednak wraz z dobytkiem przenosimy też nasz system wartości, tradycje i wiarę. A ta ostatnia, choć niematerialna, często właśnie w nowym kraju staje na największym zakręcie.

Emigracja: zjawisko zakorzenione w historii
Polska historia pełna jest fal migracyjnych – od wyjazdów zarobkowych do USA na początku XX wieku, przez emigrację polityczną po II wojnie światowej, aż po masowe wyjazdy po wstąpieniu do Unii Europejskiej w 2004 roku [2]. Jednak migracje XXI wieku różnią się od dawnych tym, że coraz częściej dotyczą całych rodzin z dziećmi w wieku szkolnym. To właśnie młode pokolenie doświadcza podwójnej socjalizacji – w domu według polskich, często chrześcijańskich wzorców, a w szkole według wartości kraju przyjmującego [3].
Młodzi między dwoma światami
Dorastanie w warunkach migracji bywa jak chodzenie po linie rozwieszonej między dwoma wieżami. Po jednej stronie jest dziedzictwo rodzinne: język polski, tradycje, wiara przekazywana przez rodziców i dziadków. Po drugiej – środowisko rówieśnicze w nowym kraju, w którym święta mają inny wymiar, msze wyglądają inaczej, a religia jest często sprawą prywatną, nie wspólnotową [4].
Psychologowie podkreślają, że w okresie adolescencji młodzi szukają własnej tożsamości [5]. W kontekście emigracji to poszukiwanie może mieć wymiar podwójny: Kim jestem? oraz Gdzie jest moje miejsce?. Odpowiedzi nie zawsze są oczywiste.
Religia w realiach nowej ojczyzny
Badania pokazują, że praktyki religijne wśród Polaków na emigracji często ulegają osłabieniu [6]. Powody to m.in.:
brak polskojęzycznej parafii w okolicy,
inny model funkcjonowania Kościoła (np. krótsze msze, mniejszy nacisk na tradycję),
zmiana trybu życia i brak czasu,
odczuwanie religii jako „elementu odróżniającego” od rówieśników [7].
Jednak dla części młodych wiara może stać się mostem łączącym ich z rodziną i polskością. Uczestnictwo w polonijnych mszach, pielgrzymkach czy rekolekcjach daje poczucie wspólnoty i tożsamości.
Między presją asymilacji a potrzebą korzeni
Niektórzy młodzi odczuwają presję, aby dostosować się do lokalnych norm i porzucić elementy, które czynią ich „innymi” [8]. Dotyczy to również wiary – zwłaszcza gdy w nowym kraju religijność jest postrzegana jako kwestia prywatna lub gdy dominują inne wyznania. W takich sytuacjach młodzi mogą wybierać strategię „podwójnego życia”: jedno w domu, inne w szkole.Z drugiej strony, badania nad akulturacją pokazują, że najlepiej adaptują się osoby, które potrafią zintegrować obie kultury — łącząc elementy nowego środowiska z wartościami wyniesionymi z domu [9].
Kościół jako centrum życia polonijnego
W wielu krajach parafie polonijne pełnią funkcję nie tylko religijną, ale też kulturową i edukacyjną. Oprócz mszy organizują:
lekcje języka polskiego,
przygotowanie do sakramentów w języku ojczystym,
wydarzenia integracyjne (festyny, jasełka, procesje Bożego Ciała).
To tam młodzi mogą poznać rówieśników o podobnych doświadczeniach migracyjnych. Dla części staje się to przestrzenią, gdzie wiara nabiera nowego sensu – jako element łączący dwie ojczyzny.
Media społecznościowe a wiara
Współczesne pokolenie migrantów korzysta z technologii w sposób naturalny. Msze online z Polski, grupy parafialne na Facebooku czy religijne treści na YouTube pozwalają zachować kontakt z praktykami religijnymi w ojczystym języku. Jednak socjologowie ostrzegają, że wirtualna religijność nie zawsze zastępuje realne uczestnictwo we wspólnocie [10].
Wiara w podróży
Emigracja jest podróżą nie tylko w sensie geograficznym, ale i duchowym. Może prowadzić do kryzysu religijnego, ale też do jej pogłębienia i odkrycia na nowo. Kluczowe jest wsparcie rodziców, otwartość na rozmowę i umożliwienie młodym zadawania pytań. Czasem właśnie w zetknięciu z inną kulturą i religią młodzi lepiej rozumieją własne korzenie.
Ciekawostki
Największa polska parafia poza granicami kraju znajduje się w Chicago — obsługuje kilkadziesiąt tysięcy wiernych.
W Wielkiej Brytanii działa kilkadziesiąt szkół sobotnich prowadzonych przy parafiach polonijnych.
W badaniach norweskich młodzi migranci często wskazywali, że chodzenie do kościoła pomaga im radzić sobie z poczuciem osamotnienia.
W Irlandii w niektórych parafiach msze odprawiane są w trzech językach: angielskim, polskim i portugalskim.
Polska młodzież w Holandii coraz częściej angażuje się w wolontariat parafialny jako sposób na naukę języka i integrację.
Transmisje mszy online z Jasnej Góry oglądane są regularnie w ponad 100 krajach.
Bibliografia
Okólski Marek, Migracje zagraniczne Polaków, Wydawnictwo Naukowe Scholar, Warszawa 2018.
Sword Keith, Migration and Identity: The Polish Experience, Institute for Polish–Jewish Studies, London 1996.
Levitt Peggy, Glick Schiller Nina, „Conceptualizing Simultaneity”, International Migration Review, t. 38, nr 3, 2004.
Pasterski Waldemar, Polskie parafie w świecie, Wydawnictwo WAM, Kraków 2015.
Erikson Erik H., Tożsamość a cykl życia, tłum. M. Żywicki, Wydawnictwo Zysk i S-ka, Poznań 2004.
Centrum Badania Opinii Społecznej, Religijność Polaków na emigracji, Warszawa 2019.
Nowak Anna, „Religia w procesie adaptacji kulturowej młodzieży emigracyjnej”, Studia Migracyjne – Przegląd Polonijny, nr 3, 2021.
Portes Alejandro, Rumbaut Rubén, Legacies: The Story of the Immigrant Second Generation, University of California Press, Berkeley 2001.
Berry John W., Acculturation and Adaptation in a New Society, Cambridge University Press, Cambridge 1997.
Campbell Heidi A., Digital Religion: Understanding Religious Practice in Digital Media, Routledge, London–New York 2013.




Komentarze