top of page

Emigracja – między poezją, pracą a duchowością. Patroni roku w dialogu z teraźniejszością.

Emigracja jest jednym z najważniejszych doświadczeń współczesności, dotykającym milionów ludzi na całym świecie. Dla Polaków to zjawisko ma szczególny wymiar – od XIX-wiecznych wyjazdów zarobkowych, przez przymusowe przesiedlenia, aż po współczesną migrację ekonomiczną w obrębie Unii Europejskiej. W tym kontekście warto spojrzeć na emigrację nie tylko jako na problem społeczny czy ekonomiczny, ale również jako na doświadczenie egzystencjalne, w którym splatają się poezja, praca i duchowość. Patroni roku 2025 – Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, Władysław Reymont, ks. Józef Tischner – a także Wojciech Has jako artystyczny komentator ludzkiej kondycji, pozwalają nam lepiej zrozumieć dramat i sens emigracyjnej drogi.

ree

Poezja i uczucia w drodze – Pawlikowska-Jasnorzewska

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, znana z subtelności i intymności swoich wierszy, potrafiła uchwycić emocjonalny wymiar doświadczeń granicznych, takich jak rozstanie czy tęsknota. Jej poezja, choć nie poświęcona emigracji wprost, przenosi czytelnika w świat nieustannego poszukiwania, w którym język staje się przestrzenią dla uczuć rozpiętych między „tu” a „tam”[1].Dwujęzyczność, która często towarzyszy emigrantom, jest metaforą rozdwojenia duszy – między przeszłością a teraźniejszością, ojczyzną a krajem osiedlenia. Wiersze Pawlikowskiej uczą, że emocje są uniwersalne, ale ich wyrażenie bywa zależne od języka – i że utrata słów ojczystych może być równie bolesna jak rozłąka z bliskimi[2].


Praca i korzenie – Reymontowska perspektywa

Władysław Reymont, autor monumentalnych Chłopów, był wnikliwym obserwatorem życia polskiej wsi, jej rytmu i głębokiej więzi z ziemią[3]. Lipce Reymontowskie stały się symbolem tradycji i wspólnoty, które dla wielu współczesnych emigrantów są punktem odniesienia w konfrontacji z realiami wielkich metropolii, takich jak Londyn czy Berlin.Reymontowska wrażliwość przypomina, że człowiek nie jest tylko homo oeconomicus – istotą pracującą i konsumującą – ale również istotą zakorzenioną w kulturze, języku i pamięci. Emigracja zrywa te więzi, a proces adaptacji często wymaga tworzenia nowych form tożsamości[4].


Duchowość i wolność – ks. Tischner wobec migracyjnych dylematów

Ks. Józef Tischner, filozof nadziei i dialogu, w swoich rozważaniach nie pisał wprost o emigracji, ale jego refleksje nad wolnością, odpowiedzialnością i dramatem ludzkiego życia są niezwykle aktualne w tym kontekście. W Filozofii dramatu Tischner ukazuje człowieka jako uczestnika wielogłosowego dialogu, w którym spotykają się różne „prawdy” i „drogi”[5].Rodzina emigracyjna, stając przed wyzwaniem adaptacji, pyta o to, które wartości są nieprzenaszalne, a które mogą przybrać nowe formy. Tischner przypomina, że istotą wolności jest zdolność do odpowiedzialności za drugiego człowieka – a to oznacza, że emigracja nie może być jedynie ucieczką od problemów, ale musi stać się świadomą decyzją otwierającą przestrzeń dobra[6].


Has i migracja dusz – filmowy patron niespokojnych

Wojciech Has, twórca takich dzieł jak Rękopis znaleziony w Saragossie czy Sanatorium pod Klepsydrą, rzadko podejmował temat migracji w sensie dosłownym, lecz jego filmy to opowieści o nieustannym ruchu – w przestrzeni i w czasie. Bohaterowie Hasa to postacie zawieszone, zagubione w labiryntach pamięci, poszukujące sensu, który wciąż się wymyka[7].Ta perspektywa czyni z Hasa patrona „wewnętrznych emigrantów” – ludzi, którzy nie potrafią odnaleźć pełnej przynależności ani w świecie ojczystym, ani w obcej rzeczywistości. W dobie globalnej mobilności jego kino okazuje się prorocze: migracja nie jest tylko zmianą miejsca, ale kondycją egzystencjalną[8].


Emigracja – rozpięta między ekonomią, emocjami i duchowością – staje się jednym z najważniejszych doświadczeń współczesnego człowieka. Pawlikowska-Jasnorzewska przypomina o intymnym wymiarze tęsknoty, Reymont o wartości zakorzenienia, Tischner o odpowiedzialności i nadziei, a Has o dramatycznej naturze ludzkiego losu. Razem tworzą wielogłos, który pozwala nam lepiej rozumieć nie tylko przeszłość, ale i teraźniejszość – oraz pytać o sens drogi, na której znajduje się każdy emigrant.


Przypisy

  1. M. Pawlikowska-Jasnorzewska, Pocałunki, Kraków 1926, s. 15–18.

  2. Zob. A. Nasiłowska, Dwujęzyczność uczuć w poezji emigracyjnej, Warszawa 2010, s. 23.

  3. W. Reymont, Chłopi, t. 1–4, Warszawa 1904–1909.

  4. J. Kolbuszewski, Reymont i współczesność, Wrocław 1981, s. 67.

  5. J. Tischner, Filozofia dramatu, Kraków 1998, s. 45.

  6. J. Tischner, Etyka solidarności, Kraków 1981, s. 12–14.

  7. W. Has, Sanatorium pod Klepsydrą, scenariusz i film, 1973.

  8. Zob. M. Hendrykowski, Wojciech Has. Magia i melancholia, Poznań 2010, s. 91–94.

 
 
 

Komentarze


Post: Blog2_Post
familiaris-white-text.png

Kontakt

Familiaris e.V.

info@familiaris.org

+49 17670053847

Elsa Brändström Strasse 21 a
79111 Freiburg im Breisgau

Przydatne linki

Współpraca projektowa

Stopka medialna_III_Familiaris.jpg

Informujemy, że nasza organizacja za pośrednictwem Stowarzyszenia „Wspólnota Polska” otrzymała dofinansowanie od Instytutu Rozwoju Języka Polskiego im. Św. Maksymiliana Marii Kolbego ze środków budżetu państwa w ramach konkursu „Polska mowa, polska dusza - wsparcie działań promujących język i kulturę polską”.

Kwota dotacji w 2025 r. : 31 000,00 PLN

Całkowita wartość zadania publicznego: 34 100,00 zł PLN

Zadanie publiczne polega na wsparciu organizacji polonijnej w organizacji warsztatów kulinarnych poprzez dofinansowanie kosztów wynajmu pomieszczeń, honorariów, transportu, zakwaterowania i wyżywienia, zakupu materiałów do realizacji zajęć. Dofinansowano przez Instytut Rozwoju Języka Polskiego ze środków budżetu państwa w ramach dotacji celowej na podstawie umowy o dofinansowanie z dnia 15.09. 2025 r. w ramach wykonania zadania „Emi i Gracja– wsparcie działań edukacyjnych dla dzieci polonijnych w Niemczech”

 

 

 

 

 

Informujemy, że nasza organizacja otrzymała dofinansowanie ze środków Kancelarii Senat  w ramach konkursu „SENAT-POLONIA 2025” na realizację działania pn. „Wsparcie działalności. Stowarzyszenia Familiaris”

Nazwa zadania publicznego: „Wsparcie działalności organizacji polonijnych w Niemczech”

Kwota dotacji dla Familiaris w 2025 r. : 63 299,64 PLN

Całkowita wartość zadania publicznego: 560 400,00 PLN

Data podpisania umowy: Lipiec 2025 r.

Zadanie publiczne „Wsparcie działalności organizacji polonijnych w Niemczech” dotyczy wsparcia organizacji przez dofinansowanie m. in. wynajmu pomieszczeń i opłat eksploatacyjnych, wynagrodzeń, dofinansowanie kosztów związanych z organizowanymi wydarzeniami oraz innychwydatków związanych z utrzymaniem organizacji.

 

Familiaris e.V. uzyskało z Kancelarii Senatu Rzeczypospolitej Polskiej dofinansowanie na realizację działania pt. „Czasoprzestrzeń medialna Familiaris”

Działanie realizowane jest w okresie 01.01.2025 r. – 31.12.2025 r.

Wartość dofinansowania w 2025 r.: 42 550,00 zł
Całkowita wartość działania w 2025 r.: 46 050,00 zł
Data podpisania umowy: czerwiec 2025 r.

Zadanie publiczne dofinansowane ze środków budżetu państwa w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą w 2025 roku  

w ramach konkursu „Senat – Polonia 2025”.

Projekt „Polski Głos na świecie III” realizowany przez Fundację Wolność i Demokracja. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Facebook
stopka_Senat_godlo_flaga_Senat.jpg
Plakat senacki_Familiaris.jpg
Zrzut ekranu 2025-09-23 o 20.24_edited.jpg
image001.jpg
Zestawienie_znaków_pełne.jpg
image001.jpg
plakat.jpg

created with ❤️ by wokubmedia

©2023 by familiaris

bottom of page